Una guía de Scrivener para novelistas: Archivador, Editor e Inspector

Bienvenido a la segunda parte de esta guía sobre cómo usar Scrivener. Si tienes Scrivener y aún no has cambiado el idioma a español, hazlo ahora. Solo tienes que ir a Tools » Options » General » Language » Spanish (Spain) o Spanish (Latin America) » Apply. Ahora el sistema te pedirá que reinicies, pero si no has cambiado el diccionario todavía, mejor hacerlo ahora para no reiniciar dos veces. En la misma ventana Options, ve a Corrections » Dictionary » Download » Spanish. Esto añadirá el diccionario a la lista.

Ahora sí, cierra el programa y vuelve a abrirlo. Verás que el sistema está en español (¡Yupi!). Para usar el diccionario que acabas de descargar, ve a Opciones » Correcciones » Diccionario » Seleccionar » Español. Ya con esto listo, será mejor que nos pongamos manos a la obra si queremos aprender a usar Scrivener.

La pantalla principal

Pantalla principal de Scrivener

He aquí la pantalla principal. Para empezar, Scrivener cuenta con tres áreas clave: el Archivador (Binder) a la izquierda, el Editor en el centro, y el Inspector a la derecha. Las exploraremos antes de ponernos a trabajar en un proyecto.

#1 El Archivador (Binder)

El archivador es donde están todos los documentos involucrados en la escritura. Cabe destacar que involucrados no implica necesariamente que sean parte de la obra. Si miras la imagen a la derecha, te darás cuenta de que el archivador está subdividido en tres carpetas importantes: Manuscrito, Investigación y Papelera. Solo los documentos que están en la carpeta Manuscrito (Manuscript o Draft) aparecerán en la obra; en Investigación (Research) podrás colocar cualquier cosa que te ayude a ilustrar una imagen clara de lo que ocurre, como notas, mapas mentales, imágenes, videos, enlaces información adicional, entre otras cosas; la Papelera es donde colocas lo que ya no quieres, pudiendo restablecerlo si te arrepientes luego.

Ahora bien, puedes organizar el Archivador como prefieras. Déjame explicar lo que hice con las carpetas. Tengo las tres principales, pero como Los moradores del cielo tiene dos partes, coloqué dos subcarpetas tituladas Parte I y Parte II. En cada carpeta hay archivos de texto individuales. En Investigación, agregué las subcarpetas Trama (donde están mis notas de planificación, mapas mentales, etc), Personajes (fichas de personaje), Lugares (mapas, fotos inspiradores) e Ideas (donde escribo a lo loco).

El archivador es un mueble versátil que te permite tener todo organizado de la manera que prefieras. Juega con sus funciones un rato y encuentra la que más cómoda te parezca, pero recuerda que la simplicidad casi siempre es lo mejor. No te vuelvas loco creando carpetas y subdivisiones a diestra y siniestra. He visto capturas de pantalla con cientos y cientos de carpetas, la mayoría vacías.Veremos cómo añadir, mover y eliminar carpetas y documentos en la siguiente entrada.

#2 El Editor

El editor es donde, bueno, escribes, por lo que será tu principal área de trabajo. Y como vas a pasar tanto tiempo usándolo, puede que quieras personalizarlo un poco para estar más cómodo.

El editor de Scrivener

La primera barra que verás es la Barra de formato, donde puedes manipular el aspecto del texto en todos los sentidos: fuente, interlineado, sangría, resaltado, etc. En la barra del centro, llamada Vista de cabecera, encontrarás funciones interesantes. ¿Ves las flechas negras a la izquierda? Funcionan como el historial de una navegador web. Haciendo clic en ellas puedes volver hacia atrás en el historial de los documentos que has visto en Scrivener, y luego volver al que estabas.En la misma barra hay dos flechas más en la extrema derecha (las blancas que apuntan a los lados). Estas te permiten ir de un documento al que le antecede o al que le sigue.

Los dos recuadros junto a esas flechas sirven para dividir el editor de manera horizontal o vertical. Esta función se usa primordialmente si estás trabajando en un documento y necesitas una referencia guardada en otro (necesitas describir a un personaje que no ha aparecido en tres capítulos, por ejemplo). Entonces divides la pantalla como prefieras, revisas tu referencia y puedes seguir escribiendo. También puedes usar la función Referencias, la cual mostraré cuando hablemos de la tercera área de Scrivener.

La tercera barra es la regla… y no hay mucho que decir sobre ella. Tiene las mismas funciones que en otros procesadores de texto.

En la parte de abajo está la Vista de pie, donde podrás cambiar el zoom y ver el número de caracteres y palabras del documento.

Bueno, esas son las zonas básicas del Editor. Quizás no te guste tener la pantalla tan llena cuando escribes, decantándote por un enfoque “Zen”. En ese caso, puedes quitar objetos de la vista. ¿No te gusta la regla? Ctrl+Shift+R en Windows o Comando+R en Mac y listo, ya no está. Para ocultar la barra de formato, usa Alt+Flecha derecha o Shift+Comando+R.

Hay muchas otras cosas que puedes mostrar/ocultar aquí, la mayoría de las cuales puedes alterar desde Ver (View) » Layout. No temas ir a jugar un rato a ver qué prefieres. Sin embargo, si realmente quieres trabajar solo en tu escritura sin ninguna distracción, será mejor que hablemos del Modo de pantalla completa (Fullscreen Mode).

Modo pantalla completa: F11

Se puede acceder a esta función en F11 y salir de ella en Escape. El modo de pantalla completa te da una hoja y el texto. Si mueves el ratón hacia abajo mientras estás en pantalla completa, aparecerá una barra negra desde la cual puedes modificar ciertas cosas, como la escala del texto (el zoom), el ancho del papel, la ubicación de la hoja, etc. Nada sofisticado.

Si quieres cambiar el fondo, el color de la página, color de texto y demás, debes ir a Herramientas (Tools) » Opciones (Options) » Apariencia (Appearence) » Colores (Colors) » Pantalla completa (Fullscreen). Yo me contenté con un fondo que encontré por ahí y ya.

Si tecleas algo mientras estás en el modo de pantalla completa, verás que la página no baja. Esto se debe a que los de Scrivener intentaron emular a las máquinas de escribir, de manera que no tendrás que subir o bajar la mirada: el texto siempre estará en el centro.

Bueno, con todo eso claro, sigamos a la tercera área del programa.

#3 El Inspector

El Inspector

El Inspector es algo que cuesta entender al principio porque no se lo encuentra en los programas a los que estamos acostumbrados. Básicamente, es donde colocas notas rápidas, escribes sinopsis, añades etiquetas y metadatos y haces respaldos. Comencemos de arriba abajo.

En la parte superior puedes añadir Sinopsis. Puedes hacer tus propias sinopsis o puedes autogenerarlas haciendo clic en el ícono que se encuentra en la esquina superior derecha.

En realidad, no tienes por qué escribir una sinopsis, pero lo que escribas en ese recuadro aparecerá en el tablón de corcho (hablaremos luego de esa función), lo cual podría ayudarte visualmente a localizar diversos errores.

En la parte central, Metadatos generales (General Meta-Data), es donde haces seguimiento del estado de cada documento haciendo uso de etiquetas (Labels) y estados (Status). Lo que más me gusta de esta función es que te permite marcar en color lo que quieras, ya que las etiquetas son completamente personalizables. Puedes modificarlas haciendo clic en la flecha del recuadro y en Editar…

Hay usa las etiquetas tal cual vienen de paquete, pero yo las modifiqué a mi gusto para sacarle más provecho. Las uso para hacer mi fase de edición más fácil, marcando errores importantes por orden jerárquico: azul para errores argumentales, rojo para incongruencias de corte menos visible, verde para ritmo inadecuado. Podría hacer más etiquetas, pero estos son los tres errores a los que les doy prioridad y no quiero terminar con un arcoiris.

Las etiquetas pueden tener muchas otras funciones. Sé de escritores que las usan en novelas corales para marcar las escenas de cada personaje. Si la novela discurre en ubicaciones diferentes, también se podría marcar por lugar.

Los colores de las etiquetas aparecerán en el tablón de corcho y, si lo configuras, también en el archivador.

Debajo de Etiquetas verás Estado. Funciona como las etiquetas, pero sirven para marcar en qué estado se encuentra un documento (primer borrador, segundo borrador, finalizado…). Estas la uso sin modificaciones.

Los últimos tres recuadros sirven para marcar cómo se comporta el documento en la fase de Compilación (exportación). Si el documento es parte de la novela, Incluir en compilación debe estar marcado para que aparezca en el archivo exportado. Si el texto es un capítulo o el inicio de un capítulo, conviene marcar Salto de página al inicio, lo cual lo dividirá del texto anterior. La última opción es Compilar tal cual; esto mantendrá el formato que el autor haya usado en el programa.

La parte inferior del Inspector es 5 en 1. El área cambia según el botón que hayas presionado en el pie del Inspector. Verás que hay cinco íconos.

Por defecto, el Inspector muestra las Notas (Notes), que es donde haces anotaciones rápidas.

El siguiente ícono, el de los libros, es el de Referencias (References). Podría utilizarse principalmente para proyectos de investigación, pero tiene su uso para la ficción porque si haces clic en el símbolo + que aparece en esa ventana, puedes vincular documentos seleccionando Añadir referencia interna (Add internal reference). Por ejemplo, si en la escena que estás trabajando tu personaje necesita llegar a una zona y tienes un mapa en otro documento, puedes revisarlo añadiendo esa referencia. También puedes hacer Referencias externas.

El tercer ícono, el de la llave, representa las Palabras clave (Keywords). Funcionan del mismo modo que las etiquetas, pero no puedes marcarlas con colores. No obstante, a diferencia de las etiquetas, las palabras clave pueden aparecer en Colecciones, una función que organiza los documentos según el gusto del autor, pudiendo ocultar y mostrar los más relevantes.

El cuarto ícono es la cámara, y representa las Instantáneas (Snapshots). Esta función se usa principalmente en la fase de edición, y ahondaremos más cuando lleguemos a ella. Por ahora, basta con decir que las Instantáneas son copias exactas del documento que puedes restablecer. Puedes tomar una Instantánea en Ctrl+5 o Comando+5. Podrás editar tanto como quieras con la tranquilidad de saber que puedes volver a la versión original si no te gustan tus modificaciones.

El último ícono es el de Comentarios (Footnotes and Annotations). Los comentarios funcionan de manera muy parecida a las notas, pero las verás EN el texto. Es una buena manera de marcar frases en específico y hacer anotaciones más largas. ¿Lo malo? Esa línea roja seguirá ahí hasta que lidies con el problema. Puedes colocar comentarios en Ctrl+Shift+A.

Esas son las tres áreas de Scrivener con algunas de sus funciones útiles. Siento que haya sido tan largo y pesado. Iremos explicando más funciones y afianzando nuestro dominio sobre ellas a medida que avancemos.

En la próxima entrada, veremos cómo crear un proyecto en Scrivener, ya sea desde cero o importando un documento que ya tengas. Comenzaremos a trabajar de verdad en el programa.

24 comentarios

Deja un comentario
  • Ya lo tengo entero, gracias a Dios pude comprarlo a 3 días del final de la prueba. No me arrepiento para nada, es un gran programa con una calidad insuperable, lo mejor la pantalla completa para no estar trasteando con el facebook/twitter y demás.

    • Estoy de acuerdo con que eso es lo mejor, y me sorprende que Word no lo tenga. A lo sumo, tiene algo parecido, pero que no llega a tener el mismo efecto.

    • Hola Paul. En la entrada pasada, dije que solo la versión de Windows está traducida. Si bien envié el paquete de traducción al programador, el programa no estará disponible sino hasta la próxima actualización (de la cual no hay fecha). Por eso doy las instrucciones en inglés y en español, y coloco los atajos de teclado para Windows y Mac 😉

    • Ah, pensé que tenías la versión Mac. ¿Tienes el programa actualizado? El español solo está disponible de la versión 1.5 en adelante. Para actualizar, ve a Help > Look for Updates.

      Si no es eso, entonces es un problema de otro tipo y ahí ya habría que contactar a soporte técnico.

  • Buenos días Ana y gracias por tu gran trabajo.
    Tengo la versión de prueba actualizada 1.5. Idioma español (España). En Correcciones: Diccionario Spanish (Spain).
    El programa me sale con la barra horizontal: Archivo, Editar, Ver, Proyecto, etc. en español.
    El Turorial, sin embargo,me sale en inglés: A la izda de la pantalla: START HERE, Draft, Part 1, etc.
    Si voy a Ayuda: Manual de Scrivener, me aparece el User Manual en PDF e inglés. ¿Como lo consigo en español, aparte de en tu página web?.
    Mil gracias

    • Hola Francisco,

      Según el programador, recibió el tutorial en español del traductor de la versión en castellano, y será aplicado con la próxima actualización.

      En cuanto al manual, como dije en esta entrada, el manual no será traducido porque es demasiado extenso (contiene más de 200 páginas). Esta labor la realicé como voluntaria porque quería compartir el programa, pero el manual va más allá de lo que me permite mi tiempo libre.

      Saludos,
      Ana.

  • Alguno sabria decirme si scrivener tiene plantillas predeterminadas para personajes y lugares?? algo interactivo donde vengan ya especificados los campos que deves rellenar, es que me parecio que en otras webs que vi si lo habia pero con la version de prueba que uso, que es la ultima no salen y no se si es por que la de prueba no tiene la opcion o es el programa en general. Gracias por la respuesta si podeis darmela y a Ana por su gran labor con este blog 😉

  • Hola, gracias por compartir este artículo, soy un usuario asiduo de Scrivener, sin este programa no hubiera podido trabajar mi novela de 850 páginas. Hay algo que no he descubierto, y es necesario. Cómo podría numerarse el manuscrito completo en el cuaderno? El programa lo hace por default solo con los documentos y subdocumentos. Un compañero de letras ha hecho algunas correcciones en una libreta, enumerando las páginas con los errores, y se me hace difícil encontrar la página en cuestión.

  • Gracias por el tutorial, me ha aclarado algunos temas que no veía claros tras varios días trasteando :)

    Por curiosidad ¿algún enlace para descargar alguna plantilla para Libros de Consulta sobre un tema especifico? todo lo que encuentro es para relatos, novela y ensayos.

    Saludos

  • Hola.
    Acabo de descubrir esta guía y me parece muy interesante. Quisiera hacer una pregunta al respecto de Scrivemer:
    Yo vivo en Barcelona, la de España, y he comenzado el proyecto de una novela para escribirla junto con otra persona. Hasta aquí todo bien, pero… Esa otra persona vive en Berlín. Yo uso un PC con Widows 7 y mi procesador de textos es Writer (OpenOffice); la persona con la que voy a colaborar tiene un Mac y usa, para escribir, WordPad. ¿Sería posible que ambos instalásemos Scrivener en nuestros respectivos ordenadores y, mediante la nube (dropbox, Google drive o la que sea) compartiéramos archivos pudiendo trabajar a dúo?
    A lo mejor es pedir demasiado, pero… ¡Qué bien iría!
    Un saludo y gracias por la guía.

  • Hola.-

    He dado todos los pasos para cambiar el idioma al español, pero no consigo que las pestañas que hay enla col de Cuadernos cambien. Con lo cual estoy totalmente perdido.
    ¿Hay alguna fórmula para cambiar el idioma? Por que en las demos que he visto si que sale en español.
    ¿O como puedo orientarme para eliminarlas todos y ponerlas en español?
    Gracias

    • ¿Te refieres a estas pestañas?

      Porque el texto de esas no estaba en el archivo de traducción que me envió el desarrollador, por lo que a menos que alguien más se haya metido y los haya traducido, no se puede cambiar.

  • Hola Ana! Antes de nada, enhorabuena por tu blogspot, me enseña mucho! Esta entrada fue definitiva para comprar scrivener, con el que estoy muy satisfecha. Sin embargo, me he comprado un nuevo pc y no encuentro la forma de mover el programa con mis proyectos al nuevo ordenador. Me estoy volviendo loca y he pensado que tal vez puedas ayudarme…
    Muchas gracias!

  • Hola, buenas tardes.

    Tengo el programa en periodo de prueba 30 días. Me planteo comprarlo. Pero tengo un par de cuestiones.
    1. Si no lo compro, todo lo que haya realizado en la prueba desaparecerá si paso los 30 días??
    2. Me lo he descargado en español, pero el corrector del texto está en ingles, por lo que me salen todas las palabras en rojo. ¿Cómo se modifica?

    Gracias¡¡¡¡

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar etiquetas y atributos HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Copyright © 2016 Ana Katzen.